yes, it's "mlin" or "mlyn" in a number of Slavic languages, and I just looked up it's etymology in Serbian and the book says it comes from old slavic "mъlinъ" which they say comes from the Latin root "molinum"
The name of Thor's hammer "mjolnir" (as english speakers would see it) did not come through latin though, so the version of the word in germanic languages was inherited independently.
"Mjolnir" means something like "crusher" and the noun "mjol" (flour) means "having been ground up". For example, it can be combined as vetemjöl (wheat flour) or stenmjöl (ground stone or stone powder).
Meal appears to be a cognate of Old Norse "mál" ("mål", "måltid" - meal, meal time - in modern Norwegian) rather than mjol. Compare also Mehl (flour) vs Mahl (meal) in German.
I don't know Spanish, but "molino" looks like French "moulin", which is a mill; a windmill is "moulin a vent".
So I reckon "very different" is an exaggeration.