Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

[flagged]


Calling a country a sick man has no relation to the sickness of their people but the trouble of their government. The Ottoman Empire was the sick man of Europe/Middle East referring to their collapsing empire. China might be the sick man of Asia if rumours of their massively slowing economy is true.


Sick Man of Asia though was mainly referring to the opioid addicted Chinese population at that time.


> Sick Man of Asia though was mainly referring to the opioid addicted Chinese population at that time.

Was it? I thought that it mainly referred to the weakness and dysfunction of the Imperial Chinese government, which was a major contributing factor to that.


Well is there an official source to decide on this matter? However, culturally I'm pretty sure my answer is what the majority of Chinese think. If you happen to have Chinese friends you can ask them as an informal poll.


> Well is there an official source to decide on this matter? However, culturally I'm pretty sure my answer is what the majority of Chinese think. If you happen to have Chinese friends you can ask them as an informal poll.

The Wikipedia article for the term several examples of the term being used to refer to other Asian countries without opium addiction problems, which wouldn't make any sense if the term was generally thought to refer to the "opioid addicted Chinese population at that time."

https://en.wikipedia.org/wiki/Sick_man_of_Asia:

> But like the "sick man of Europe" term, it has also been used to refer to other Asian countries in the 21st century.

> For example, in an article entitled "The Sick Man of Asia" Michael Auslin refers to Japan, not China (writing in "Foreign Affairs", 3 April 2009).

> And in a 9 March 2018 article in "Consult-Myanmar" entitled "Myanmar No Longer the "sick man" of ASEAN - the Honour Goes To..." both Myanmar and Thailand are called the "sick man of ASEAN".

> In another example, in 2014 at the Euromoney Philippines Investment Forum 2014, President Benigno Aquino III of the Philippines publicly defended his country from being labelled as the new "sick man of Asia", citing a Japan External Trade Organization survey that showed "the Philippines as the second most profitable among ASEAN-5 countries, next to Thailand."[3] Reasons for the perceptions Aquino was refuting include its unequal prosperity and serious poverty, since from 2000 to 2006 its nominal income grew by 37% while its Gini coefficient only fell by 5%.[4] Another cause for the "Sick Man" label includes Filipino political corruption scandals such as the Priority Development Assistance Fund scam.

I'm pretty sure you're right when you refer to how Chinese people understand the term, but part of the problem is that I think that understanding is very specific to the Chinese cultural context.


The same wiki source in Chinese language though gives a completely different picture and with much more information and sources on how the terms is used in the last hundred year in Chinese language.

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%9C%E4%BA%9A%E7%97%85%E5...

>1903年前后,以梁启超为代表的中国知识分子,扩展西方的“中国病夫论”的内涵。梁启超在《新民说》第一次用“病夫”来形容所有的中国人,说:“夫中国一东方病夫也,其麻木不仁久矣。”《新民说》一发表,用“病夫”来形容中国精神落后、麻木不仁,也成为舆论界的时髦。1903年,陈天华写作《警世钟》,就说:“外洋人不骂(中国人)为东方病夫,就骂为野蛮贱种。”[5]

>1905年,小说《孽海花》出版,其作者曾朴即公开署名“东亚病夫”;此书风行一时,是当时顶尖的畅销书,“东亚病夫”一词也迅速流传开来。事实上,曾朴本人使用“东亚病夫”来自况很大程度上是因为他本人的身体不好。此后,中国人自己将“东亚病夫”与国民体质问题纠缠到一起,换句话说,这是一种中国人自己扣自己的帽子。在中国人的心目中,“东亚病夫”从来就是外国人对中华儿女的蔑称。许多中国人对“东亚病夫”一词的理解是清末中国人吸鸦片导致身体瘦弱,所以遭外国人轻视,也近似于人们所说的“鸦片烟鬼”[2][5][6];现代也有中国人也将严重二手烟害、空气污染及黑心食品视为东亚病夫再现[7]。

In the end it doesn't matter which entity did the speaker of this term intend to refer to. The recipients have their own judgement due to the culture they raised from.


> In the end it doesn't matter which entity did the speaker of this term intend to refer to. The recipients have their own judgement due to the culture they raised from.

But it does matter. Does an utterance mean what the speaker intended it to mean, or what the listener understood it to mean? The answer is both.


Say I speak a foreign language with very important message to an audience that doesn't understand this language at all. Nobody in the audience understood the message after I spoke. Does what I said matter? I would consider the communication has failed completely.

edit: But I guess WSJ wasn't speaking to Chinese. Anyway I can only see the misunderstanding deepens and deepens between U.S. and China. Language is one of the contributing factor. Western media is not incentivized to report truth but stories with most clicks. And it's hard for regular westerners to verify those stories without understanding Mandarin or talk to Chinese.


>I thought that it mainly referred to the weakness and dysfunction of the Imperial Chinese government, which was a major contributing factor to that.

It is, except the Chinese see no difference between China , Imperial China, and CCP China. They are all just collectively known as China.

I am not sure if any Germans would find it insulting if people were criticising Nazis.


> For context, "sick man of Asia" is up there with the n-word and drawing pictures of Mohammad in terms of its ability to offend a group of people.

And it's one of those things that requires a lot of culture-specific sensitivity. The phrase really pushes Chinese buttons, but most of the world is not similarly sensitive to it.

Similarly, blackface is highly offensive in the US, but a skit in on one of China's state-run TV networks featured it a few years ago in it's very prominent New Year's gala program:

https://www.bbc.com/news/world-asia-china-43081218


> For context, "sick man of Asia" is up there with the n-word and drawing pictures of Mohammad in terms of its ability to offend a group of people.

Yikes I'm sorry, no that's simply not true at all. When you can't even type the other word out you are referring to it's not in the same realm of conversation. What is this fascination of trying to control people's speech?

And I'm sorry, people should be able to draw Mohammad as they please. Someone's religion should have no bearing on someone's freedom of expression. Religion has become a cancer to our society.


Religious flamewar will get you banned on HN. Not to mention it is the last thing we need on top of nationalistic flamewar. No more of this, please.

https://news.ycombinator.com/newsguidelines.html




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: