> Isn't the -in suffix in German supposed to make a noun feminine? So like 'heroin' would actually be a 'heroine,'
There is indeed a word "heroin" in German with that meaning, but it is stressed on the "o", while the drug is stressed on the "i" (The feminizing "-in" suffix is never stressed, while the "chemical" "-in" suffix is always stressed).
There is indeed a word "heroin" in German with that meaning, but it is stressed on the "o", while the drug is stressed on the "i" (The feminizing "-in" suffix is never stressed, while the "chemical" "-in" suffix is always stressed).