Hacker News
new
|
past
|
comments
|
ask
|
show
|
jobs
|
submit
login
rhplus
3 months ago
|
parent
|
context
|
favorite
| on:
The German language broke my website
Speed bumps? Oh! You mean
speed humps or sleeping policemen or speed tables or traffic thresholds or speed cushions or rumble strips orβ¦
https://en.wikipedia.org/wiki/Speed_bump
chrismorgan
3 months ago
|
next
[β]
Rumble strips are a different thing, designed to guard against inattention. They can be related to speed control, but need not be.
nullderef
3 months ago
|
prev
|
next
[β]
Sure, but mostly everyone in English understands speed bump. There's a standard word that's understood by most. In German, you can even see in this post how many people have heard only very different words (they don't even know the rest).
louthy
3 months ago
|
prev
[β]
Traffic calming measure
Consider applying for YC's Fall 2025 batch! Applications are open till Aug 4
Guidelines
|
FAQ
|
Lists
|
API
|
Security
|
Legal
|
Apply to YC
|
Contact
Search:
https://en.wikipedia.org/wiki/Speed_bump