That's a highly biased source. I recommend the WaPo article it links to or even the report itself I've linked below. The relevant part is on pages 108 through 135, so ~27 pages out of 217, most of which is title cards, references, and graphs. The document itself uses "cockpit" repeatedly throughout, so these suggestions weren't proactively adopted.
Since asexual terms are preferred, it was renamed to chickenpit.
Joke aside, the term comes from the navy, the place where the cockswain/coxswain, the person in charge of a boat, is. Should that post be renamed to flight swain?
If we're going to make such efforts to change words, I think it's time for a new artificial non-ambiguous language as the international standard. That way, we could learn our local dialects, and the common tongue where all the historical warts are corrected. As a bonus, computers would be more efficient with a non-ambiguous natural language.