Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

What flag would you use for Malay on a Singaporean site[1]?

> From a _UX perspective_, is there something better than the flag cloud at https://nuenki.app for quickly asking "is my target language supported"?

That flag cloud is actually hard for me to parse because where am I supposed to look for italian? I did find it, but I literally had to do a sequential scan because there's no apparent order to them. I would use a combo box searchable by: ISO language code, language name in english, language name in native language and script. It's clear what it's asking for, pretty much everyone is going to know at least one of the things it's asking for, it's not completely ascii centric. Flags can be added for some visual flair, and if you actually distinguish between (i.e. have different versions for) en-US and en-GB and en-SG, more power to you.

Tangential nit: nuenki.app shows the SPQR flag for (presumably) latin, but in the Language dropdown it's Latin (Classical) :classical_building::eagle:. Argh.

[1] https://book.health.gov.sg/



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: