Maybe it's precisely wordplay that is at stake here. Heidegger is no less stranger to it than Derrida. In fact a lot of his philosophical complexes are grounded explicitly into etymology and new ways to hear old words.
Concerning Heidegger I stand in the opposite corner of the room: I liked his later writings more and despite having read him profusely, I'm not able to articulate his thoughts like you did by contrasting present-at-hand with ready-at-hand which however pinpoints very well the divide between analytical and continental thought.
You're right to say that he "collapses into a kind of solipsistic logorrhea", and it is pertinent to what we are discussing since in heideggerian terms this should be expressed as "language bringing language to language through language".
An example: the linguistic proximity between explicate vs implicate that is another instance of the ready-to-hand vs present-at-hand dichotomy.
Concerning Heidegger I stand in the opposite corner of the room: I liked his later writings more and despite having read him profusely, I'm not able to articulate his thoughts like you did by contrasting present-at-hand with ready-at-hand which however pinpoints very well the divide between analytical and continental thought.
You're right to say that he "collapses into a kind of solipsistic logorrhea", and it is pertinent to what we are discussing since in heideggerian terms this should be expressed as "language bringing language to language through language".
An example: the linguistic proximity between explicate vs implicate that is another instance of the ready-to-hand vs present-at-hand dichotomy.