Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

The English language branding on the jar says "Chili Crisp". I'm literally looking at it in my pantry right now because now I wanna make Laoganma and Peanut Butter Toast


They use both terms, "Chili Oil" as well as "Chili Crisp", for slightly different products. I also prefer "Spicy Chili Crisp" but I'd still be happy using "Chili Oil with Fermented Soybeans" in its place for pretty much any dish. Their entirely product lineup has:

- "SPICY CHILI CRISP"

- "CHILI OIL WITH FERMENTED SOYBEANS"

- "HOT CHILI SAUCE"

- "FRIED CHILI IN OIL"

- "SPICY BEAN PASTE"

- "OIL CHILI CONDIMENTS W/MUSHROOM"

- "TOMATO CHILI SAUCE"

- "PICKLED CHILI"


There’s the peanut one too!


Is that a good sandwich ?


Yep. Anything with 香辣脆 is great.

PB+Ham or Turkey+Pickle+Cheddar is great as well




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: