Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

FYI the stereotypical "pirate accent" is in fact a West Country accent - that is, it's from the southwestern region of England known as the West Country. And the reason this particular accent became associated with pirates is not because historical pirates actually spoke like that (although many surely did) - it's almost entirely due to a string of popular movies about pirates in the 1950s starring the actor Robert Newton:

https://people.howstuffworks.com/one-guy-responsible-for-pir...

> A British woman who I worked (from London) didn't have the 'r' sound "car park" sound to my ear like "ca pack".

Most English people don't pronounce the rhotic "r", with the main exception being the West Country. It's still widely pronounced in Scotland, Ireland, and parts of Wales.



(For additional on the background on this: https://slate.com/human-interest/2014/09/pirate-speech-origi... )

Let me rephrase... the less wealthy parts of England had more rhoticity in their accent than the upper class parts. These poorer parts - either as indentured servants or immigrants to the new world (and Australia) had a stronger influence on what would become the American English accents.

Rhoticity can be understood by the further exaggeration that pirates displayed which was again exaggerated in popular media. Their accent was part of the West Country English which was in the poorer parts of the country - ship builders and young men with little to lose.

https://en.wikipedia.org/wiki/West_Country_English

> not because historical pirates actually spoke like that (although many surely did)

Blackbeard was presumed to have been born in Bristol. Francis Drake was born in Tavistock. These locations are both firmly in the West Country English dialect.


It's also why West Country accents, and accents from the southwestern part of England (Dorset, Devon, Somerset, Gloucestershire) are generally easier to understand for USA citizens than, say, a Geordie accent from Northern England or a Cockney accent from the east end of London.

The guitarist Robert Fripp is from Wimborne, Dorset, UK. He's clearly rhotic—he pronounces the 'r' in 'Mayfair.' https://youtu.be/woRhyl4k6sc


The first time I heard "Geordie" was in the song "Sailing to Philadelphia" ( live - https://youtu.be/GtxuWycNgfo ; studio - https://youtu.be/GGgZ5aimDbM ) which referred to Jeremiah Dixon as a Geordie Boy and immediately describes him as upper class.

... and looking it up... Dixon was born in Cockfield, County Durham... which is in Northern England as described.

Just interesting seeing these loose ends of things I knew tie together in other ways.


>Most English people don't pronounce the rhotic "r", with the main exception being the West Country. It's still widely pronounced in Scotland, Ireland, and parts of Wales.

Its fascinating listening to Original Pronunciation Shakespeare and hearing how utterly rhotic it is, indicating that Americans and British use to sound alike before diverging


https://en.wikipedia.org/wiki/Rhoticity_in_English

> The earliest traces of a loss of /r/ in English appear in the early 15th century and occur before coronal consonants, especially /s/, giving modern ass 'buttocks' (Old English ears, Middle English ers or ars), and bass (fish) (OE bærs, ME bars). A second phase of the loss of /r/ began during the 15th century and was characterized by sporadic and lexically variable deletion, such as monyng 'morning' and cadenall 'cardinal'. Those spellings without /r/ appeared throughout the 16th and 17th centuries, but they were uncommon and were restricted to private documents, especially those written by women. No English authorities described loss of /r/ in the standard language before the mid-18th century, and many did not fully accept it until the 1790s.

This would suggest that it was on the rise during Shakespeare's time.

https://www.bbc.com/culture/article/20180207-how-americans-p...

> Americans today pronounce some words more like Shakespeare than Brits do… but it’s in 18th-Century England where they’d really feel at home.

> It makes for a great story: when settlers moved from England to the Americas from the 17th Century, their speech patterns stuck in place. That was particularly true in more isolated parts of the US, such as on islands and in mountains. As a result, the theory goes, some Americans speak English with an accent more akin to Shakespeare’s than to modern-day Brits.

> That’s not entirely right. The real picture is more complicated.

> One feature of most American English is what linguists call ‘rhoticity’, or the pronunciation of ‘r’ in words like ‘card’ and ‘water’. It turns out that Brits in the 1600s, like modern-day Americans, largely pronounced all their Rs. Marisa Brook researches language variation at Canada’s University of Victoria. “Many of those immigrants came from parts of the British Isles where non-rhoticity hadn’t yet spread,” she says of the early colonists. “The change towards standard non-rhoticity in southern England was just beginning at the time the colonies became the United States.”


My favorite parts about the Original Pronunciation reconstructions of Shakespeare are how many lost puns keep getting discovered, even in the most serious plays, because most of them are quite ribald and directly tosses to the groundlings. It's a fun reminder that Shakespeare was dirtier than people today like to think and that he was never writing strictly for the upper crust and high society (like a lot of today's Shakespeare Companies seem intended for).


What's in a name? An earlier association could be The Pirates of Penzance.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: