Sounds like you're a native english speaker? Translations to english often worked "well enough" with google. But as soon as you tried the other way arround, or from one non english language to another, the results where often fully incomprehensive.
Btw. the same goes for t2s and s2t. It only got slightly usable in the last few years, therefore wasn't really adopted in many non english countries. As you can see, there is a huge market opening up.
Then take voice synthesis into the picture. I think the simple amount of recent changes, including LLMs, will steamroll a totally new media envoirenment and with it substantial social and economical changes.
For me its less the capabilities of LLMs, but the speed and the inevitability of change. You can choose to ignore it, but you soon will be outdated then. Just like if someone would try to work an office job without using digital machines. Maybe you can still do it, but who would hire you?
For me its less the capabilities of LLMs, but the speed and the inevitability of change. You can choose to ignore it, but you soon will be outdated then. Just like if someone would try to work an office job without using digital machines. Maybe you can still do it, but who would hire you?