Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Fascinating, I don't think I ever heard "whitegoods" before. In case I'm not alone: refrigerators, washing machines and the like, in UK English. I think.

So like this:

https://www.ukwhitegoods.co.uk

But maybe not this:

https://www.whitegoods.com




That's right, basically kitchen appliances, although fancy lads have separate utility rooms for washing machines and tumble dryers, and they often come in white so I guess the term stuck.


‘Whitegoods’ is commonly used in Australia too.


In Sweden also. We say "vitvaror" which literally translates to white goods.


Same in German: "Weißwaren" also translates directly to white goods. I think it's amazing to see the similarities in languages.


Wow I’d never heard (or at least noticed) that and I speak German. Turns out they have red, brown and black too.

https://www.hotelier.de/lexikon/w/weisse-ware


In Slovak we call it "Biela technika" which translates to "White technology".


Interesting. It would be almost same “biała technika” in Polish but I’ve never heard that term.


Was a tiny culture shock learning "hvitevarer" when I moved to Norway too.


Dutch as well. ‘Witgoed’




Consider applying for YC's Summer 2025 batch! Applications are open till May 13

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: