If this isn't a joke, it actually does make sense. Easier to pronounce in english. Means electric car... the growth category. Why not?
"Volkswagen" is big enough that the name just means the company/product. But, it isn't really good brand name for an anglo market. You either can't pronounce it, or the literal connotation makes you a little uncomfortable.
I guess Tesla and Faraday were already taken. This is ridiculous. I hope this is a case of an April fools joke delivered according to German punctuality.
I guess that's because they didn't change the name in Germany as well. "Volkswagen" is really easy to pronounce in German, but "Voltswagen" is just weird.
"Volkswagen" is big enough that the name just means the company/product. But, it isn't really good brand name for an anglo market. You either can't pronounce it, or the literal connotation makes you a little uncomfortable.