I've taken this even further. I no longer correct any factual mistakes or misspoken words unless the person making this error is either a student or someone who reads. Even then it may be best to not say anything.
Often, mispronouncing a word means you've seen it in print, but haven't heard it said aloud. So I've heard some people say that they mentally frame it not as an embarrassing mistake but as a sign that the speaker reads a lot.
As a non-native english speaker it's a weird mix of confusion/joy/madness when I see native speakers who don't read spell a word in a horrendous way that only makes sense to me the instant I read it aloud internally. The same language but spoken or written it's two different worlds.